芭蕉は中国原産の植物で、社寺や庭園などに観賞用として植えられています。長い楕円形の大きな葉を一度は見たことがあるのではないでしょうか。芭蕉の歴史は古く、平安時代初期には知られていたようです。また、イトバショウから繊維をとって糸にしたものを織る芭蕉布(ばしょうふ)と呼ばれる沖縄の伝統工芸があります。13世紀頃にはすでに織られていたそうで、琉球王国時代に夏の衣類として愛用されていました。太平洋戦争により、産地の多くは途絶えてしまいましたが、近年人間国宝に指定された方がいます。
芭蕉葉は特徴的な形をしているため、紋としても使用されたようで、江戸時代に刊行された紋帳にも数種類が掲載されています。たとえば、下段右から二番目の「三巴はせを」は巴紋を芭蕉の葉で形作っています。
染の型紙にも芭蕉葉をデザインとして活かしたものをいくつか確認することができました。キョーテックコレクション約18,000枚の中から芭蕉葉があしらわれた型紙をいくつかご紹介したいと思います。
32
chapter1
格子に芭蕉葉
はじめにご紹介する型紙は、芭蕉葉と格子の型紙です。この型紙は、「突彫」とよばれる刃先を鋭く整えた彫刻刀を地紙に突き刺しながら絵柄を彫刻する技法によるものです。格子の直線と芭蕉葉の曲線が対照的です。また、この型紙は、地紙の大部分が彫り抜かれているため、文様同士が切れてしまわないように芭蕉葉同士が少し繋げられています。糊を引く際に型紙が壊れてしまっては困りますので、こうした工夫は染の型紙ならではといえるでしょう。
芭蕉葉があしらわれた型紙は、いずれも型紙に対して大きく配置されています。芭蕉葉は大きく配置する方がデザインとして一般的であったようで、芭蕉葉の迫力を活かすことができると考えられたためでしょうか。また、芭蕉葉は葉脈に沿って破れやすいため、その様子がデザインにも採用されています。 (KTS11721)
芭蕉葉があしらわれた型紙は、いずれも型紙に対して大きく配置されています。芭蕉葉は大きく配置する方がデザインとして一般的であったようで、芭蕉葉の迫力を活かすことができると考えられたためでしょうか。また、芭蕉葉は葉脈に沿って破れやすいため、その様子がデザインにも採用されています。 (KTS11721)
chapter2
芭蕉葉
次にご紹介する型紙は、錐彫と突彫を組み合わせて彫刻されたものです。錐彫とは、半円形に整えられた彫刻刀を地紙に刺し、半回転することによって非常に小さな孔を彫刻する技法です。小さな孔を連続して彫刻することで直線や曲線を表現したり、ランダムに小孔を彫刻したりすることでさまざまな表現が可能になります。
こちらの型紙は、芭蕉葉の輪郭線を小孔により描き、その周辺に小孔をランダムに密集させることで芭蕉葉が際立つようデザインされています。また、一部の葉や全体の葉脈は突彫によるものです。二つの技法を合わせて使うことにより、メリハリのあるデザインになっているのではないでしょうか。 (KTS00054)
こちらの型紙は、芭蕉葉の輪郭線を小孔により描き、その周辺に小孔をランダムに密集させることで芭蕉葉が際立つようデザインされています。また、一部の葉や全体の葉脈は突彫によるものです。二つの技法を合わせて使うことにより、メリハリのあるデザインになっているのではないでしょうか。 (KTS00054)
chapter3
芭蕉葉に観世水
最後にご紹介する型紙は、芭蕉葉、麻の葉、市松、観世水を合わせたデザインになっています。多くの型紙は、複数のモチーフが一枚の型紙に配されるのですが、芭蕉葉は他のモチーフと一緒にデザインされている型紙が少ないことがわかりました。芭蕉葉と組み合わせて用いられるモチーフがあまりないのか、芭蕉葉のみでインパクトがあるからなのか、芭蕉葉だけが配される型紙が大半を占めていました。
複数のモチーフが用いられている点でこの型紙は、やや例外なのかもしれませんが、芭蕉葉の一部を長方形に当てはめて、市松文様のように表現しています。また、渦を巻いた観世水の中には麻の葉文様と呼ばれる縦横斜めの直線で構成された文様が配置されています。幾何学的な文様と曲線の文様とを組み合わせたデザインになっています。さらに渦水の曲線の中に小さな粒を彫刻し、観世水の渦や芭蕉葉の葉脈が少し掠れているかのように彫刻することで、水や葉の勢いを感じさせてくれます。 (KTS02160)
複数のモチーフが用いられている点でこの型紙は、やや例外なのかもしれませんが、芭蕉葉の一部を長方形に当てはめて、市松文様のように表現しています。また、渦を巻いた観世水の中には麻の葉文様と呼ばれる縦横斜めの直線で構成された文様が配置されています。幾何学的な文様と曲線の文様とを組み合わせたデザインになっています。さらに渦水の曲線の中に小さな粒を彫刻し、観世水の渦や芭蕉葉の葉脈が少し掠れているかのように彫刻することで、水や葉の勢いを感じさせてくれます。 (KTS02160)
キョーテックコレクションよりモチーフ毎に型紙を紹介していますが、必ずといっていいほど同じモチーフが小紋として表現される例に遭遇してきました。しかし、芭蕉葉の場合は例外だったようです。大きな葉を成す芭蕉葉は、型紙の中でも迫力のあるデザインとして大きく配置されて表現される傾向にあるようです。
【参考文献】
丸山伸彦監修『染め、織りの見わけ方』2010年
立命館大学アート・リサーチセンター所蔵・寄託品浮世絵データベース
http://www.dh-jac.net/db/nishikie/search.php?enter=default
丸山伸彦監修『染め、織りの見わけ方』2010年
立命館大学アート・リサーチセンター所蔵・寄託品浮世絵データベース
http://www.dh-jac.net/db/nishikie/search.php?enter=default
※画像、記事の無断転載を禁止します。
(c) KYOLITE Co.,ltd. Mizuho Kamo
(c) KYOLITE Co.,ltd. Mizuho Kamo
PAGE TOP
- ABOUT
- KYOLITE
- SHARE
- ARCHIVE PROJECT
- 世界に誇る京の型紙デザイン -
当社は約80年前 佐野意匠型紙店として京都で祖父佐野義男が創業しました。
創業者は伊勢の津の出身で三重一中を卒業後、京都で親戚のきもの型紙屋で丁稚をしながら染織を学びました。ほどなく同地で型紙屋として独立し、日本の型紙の大半を生産していた郷里の伊勢の白子(現在の鈴鹿市白子)を仕入のために毎週行き来しながらデザイン提案のできる京都で最大手の型紙屋に成長します。型紙とデザインをこよなく愛し、その頃から蒐集してきた伊勢型紙の秀作がいまも本社の2階倉庫に1万8千点余り眠っています。
時が経ち現在は使わなくなった型紙をこのまま朽ちさせるには忍びないと、地元 立命館大学の美術アーカイブ界権威の先生とコツコツとデジタル撮影をはじめ、7年越しでようやく今年日本一の検索可能な型紙デザインアーカイブが完成しました。創業者が望んだように日本の優れたきもの古典デザインを、日本のみならず世界のデザイナーに知っていただき少しでも活用いただければ、出身のきもの業界へも恩返しになるのではと考えています。
現在当社は染織ときもの業界を卒業し、主業はインテリアと電気業界に移り住みましたが、温故知新でデザイン情報を発信するとともに自社の製品デザインにも展開してまいりたいと考えております。少しずつしではありますが、今後の展開に宜しくご期待くださいませ。
創業者は伊勢の津の出身で三重一中を卒業後、京都で親戚のきもの型紙屋で丁稚をしながら染織を学びました。ほどなく同地で型紙屋として独立し、日本の型紙の大半を生産していた郷里の伊勢の白子(現在の鈴鹿市白子)を仕入のために毎週行き来しながらデザイン提案のできる京都で最大手の型紙屋に成長します。型紙とデザインをこよなく愛し、その頃から蒐集してきた伊勢型紙の秀作がいまも本社の2階倉庫に1万8千点余り眠っています。
時が経ち現在は使わなくなった型紙をこのまま朽ちさせるには忍びないと、地元 立命館大学の美術アーカイブ界権威の先生とコツコツとデジタル撮影をはじめ、7年越しでようやく今年日本一の検索可能な型紙デザインアーカイブが完成しました。創業者が望んだように日本の優れたきもの古典デザインを、日本のみならず世界のデザイナーに知っていただき少しでも活用いただければ、出身のきもの業界へも恩返しになるのではと考えています。
現在当社は染織ときもの業界を卒業し、主業はインテリアと電気業界に移り住みましたが、温故知新でデザイン情報を発信するとともに自社の製品デザインにも展開してまいりたいと考えております。少しずつしではありますが、今後の展開に宜しくご期待くださいませ。
旧屋号 佐野意匠型紙店 四代目代表(現 キョーテック)佐野聡伸
Our company was founded as SANO Kimono dying stencil workshop more than 80 years ago by my grand -father in Kyoto. He was born at ISE, Mie Prefecture, then after graduated local college, he started to work at his uncle's the stencil workshop in Kyoto. Soon he built his own workshop, every week he went to buy the stencil from SHIROKO near his hometown, later his shop became No.1 major design pattern shop in Kyoto. He loved Kimono and its pattern stencils, and collected eagerly and kept more than 18000 stencils in our head-office storage yard still now.
After long long time, we feel sorry the stencils are leave to decay, then make up our mind to digital photo reserving with RITUMEIKAN University, world famous recerch centre of art data preservation. It takes 7years to built web searchable data-base.
Now we sincerely hope that not only Japan but also world designers make use of our stencil data, as a result we can repay our origin Kimono industry. This seems to be our founder's dream.
However, now we lives away from kimono and fabric trade, we can give you useful design information,and also use ourself as our product design. We will go Slowly but steadily, so please keep your interest on us!
After long long time, we feel sorry the stencils are leave to decay, then make up our mind to digital photo reserving with RITUMEIKAN University, world famous recerch centre of art data preservation. It takes 7years to built web searchable data-base.
Now we sincerely hope that not only Japan but also world designers make use of our stencil data, as a result we can repay our origin Kimono industry. This seems to be our founder's dream.
However, now we lives away from kimono and fabric trade, we can give you useful design information,and also use ourself as our product design. We will go Slowly but steadily, so please keep your interest on us!
4th representator of SANO KIMONO DESIGN STENCIL WORKSHOP(old name)
Toshinobu Sano (now KYOTECH Co,.LTD.)
Toshinobu Sano (now KYOTECH Co,.LTD.)