多彩な表現力 文字
40

    文字1
    文字2
     日常生活で欠かすことのできない「文字」。普段は意思や情報を伝えるために使う道具ともいえる存在です。しかし、文字は美術工芸品を飾り、彩るために使われることもあります。文字をデザインに使用すると、字形のおもしろさや美しさが引き立ちますし、時には教養が試されることもあります。
     たとえば、文字がデザイン化された小袖「桜樹詠文字模様小袖」(女子美染織コレクション)の作例があります。こちらは『和漢朗詠集』の歌の文字がデザインになっています。また、歌舞伎『廓文章』に登場する伊左衛門は、作中の恋文をもとにした衣裳を着用します。

    「廓文章」「藤屋伊左衛門 片岡我当」arcUP0267 立命館ARC蔵

     染色に使用された型紙にも漢字、平仮名、片仮名、アルファベットがデザイン化されて使用されている例があります。日本語の音を表記する文字の種類としてはこれら4種類があるので、豊かな文字デザインがみられます。
     キョーテックコレクションにも文字をデザインとして採用した型紙が多数確認でき、文字デザインに人気があったことがうかがわれます。その中からいくつかご紹介したいと思います。

    chapter1

    東海道

     こちらの型紙は、漢字と平仮名で構成されています。何が書いてあるのかを見ていくと、「京」「大津」「品川」などの地名があり、東海道の宿場町をデザインにしていることがわかります。文字の向きや漢字と平仮名を混在させることでデザイン性を高めているのでしょうか。この型紙の中に53ある東海道の宿場町がすべて載っているか探してみるのも楽しいかもしれません。なお「東京」の文字が見えますので、江戸から地名が変更された1868年以降に制作された型紙と推定されます。(KTS01668)
    chapter2

    小学校

     次に紹介する型紙は漢字、平仮名に加え片仮名もみられます。「小」「学」「校」の文字が確認でき、「ア」「イ」「ウ」など、五十音の一部が片仮名で書かれています。また、漢字と読み仮名がセットになって、「紙」「カミ」などもみられます。このデザインは、小学生が学ぶ文字の読みを取りこんだものなのでしょう。子どもには関係のない「徳利」があるのは、ご愛敬でしょうか。なお、小学校の制度ができたのは1872年なので、それ以降に制作された型紙と考えられます。(KTS01776)
    chapter3

    アルファベット

     最後にご紹介するのは、アルファベットを使って日本語の五十音が表現された型紙です。こちらは筆記体と活字体が混在しています。日本語の五十音をアルファベットで表記しているのですが、それぞれの文字を繋げても意味をなさないように思われます。この方が型紙では、アルファベットを使って日本語の音を表記することが目的だったようです。しかし、「hu」「ye」など現在ではあまり使用されない表記方法もみられ、ローマ字表記が定着する以前に制作された型紙であることが伝わる型紙です。(KTS08923)
     生活に欠かすことのできない「文字」。日常ではデザインとして意識することはあまりありませんが、デザインとして使われた文字をみると、普段とは違う用途や意外な歴史が見えてくるのではないでしょうか。
    【参考URL】
    ARC所蔵・寄託品浮世絵データベースhttp://www.dh-jac.net/db/nishikie/search.php
    女子美術大学美術館 http://www.joshibi.net/museum/
    PAGE TOP
    Close
    Designer's Inspiration(デザイナーズ インスピレーション)| キョーテック×立命館大学アート・リサーチセンター
    - 世界に誇る京の型紙デザイン -
     当社は約80年前 佐野意匠型紙店として京都で祖父佐野義男が創業しました。
     創業者は伊勢の津の出身で三重一中を卒業後、京都で親戚のきもの型紙屋で丁稚をしながら染織を学びました。ほどなく同地で型紙屋として独立し、日本の型紙の大半を生産していた郷里の伊勢の白子(現在の鈴鹿市白子)を仕入のために毎週行き来しながらデザイン提案のできる京都で最大手の型紙屋に成長します。型紙とデザインをこよなく愛し、その頃から蒐集してきた伊勢型紙の秀作がいまも本社の2階倉庫に1万8千点余り眠っています。

     時が経ち現在は使わなくなった型紙をこのまま朽ちさせるには忍びないと、地元 立命館大学の美術アーカイブ界権威の先生とコツコツとデジタル撮影をはじめ、7年越しでようやく今年日本一の検索可能な型紙デザインアーカイブが完成しました。創業者が望んだように日本の優れたきもの古典デザインを、日本のみならず世界のデザイナーに知っていただき少しでも活用いただければ、出身のきもの業界へも恩返しになるのではと考えています。
     現在当社は染織ときもの業界を卒業し、主業はインテリアと電気業界に移り住みましたが、温故知新でデザイン情報を発信するとともに自社の製品デザインにも展開してまいりたいと考えております。少しずつしではありますが、今後の展開に宜しくご期待くださいませ。

    旧屋号 佐野意匠型紙店 四代目代表(現 キョーテック)佐野聡伸
     Our company was founded as SANO Kimono dying stencil workshop more than 80 years ago by my grand -father in Kyoto. He was born at ISE, Mie Prefecture, then after graduated local college, he started to work at his uncle's the stencil workshop in Kyoto. Soon he built his own workshop, every week he went to buy the stencil from SHIROKO near his hometown, later his shop became No.1 major design pattern shop in Kyoto. He loved Kimono and its pattern stencils, and collected eagerly and kept more than 18000 stencils in our head-office storage yard still now.
     After long long time, we feel sorry the stencils are leave to decay, then make up our mind to digital photo reserving with RITUMEIKAN University, world famous recerch centre of art data preservation. It takes 7years to built web searchable data-base.
     Now we sincerely hope that not only Japan but also world designers make use of our stencil data, as a result we can repay our origin Kimono industry. This seems to be our founder's dream.
     However, now we lives away from kimono and fabric trade, we can give you useful design information,and also use ourself as our product design. We will go Slowly but steadily, so please keep your interest on us!

    4th representator of SANO KIMONO DESIGN STENCIL WORKSHOP(old name)
    Toshinobu Sano (now KYOTECH Co,.LTD.)
    Close